Sante Bandirali

Sante Bandirali è editore e traduttore, cofondatore e direttore editoriale della casa editrice uovonero. Per uovonero ha tradotto fra l’altro le opera omnia di Siobhan Dowd (Premio Andersen 2012 per Il mistero del London Eye e finalista Premio Strega Ragazze e Ragazzi 2016 per Il riscatto di Dond) e della serie Hank Zipzer il Superdisastro di Henry Winkler e Lin Oliver (Premio Asti d’Appello Junior 2015 e Premio Microeditoria di Qualità 2015). Ha ideato e realizzato il progetto I libri di Camilla, un’inedita collaborazione fra dieci editori per la pubblicazione di versioni accessibili in simboli WLS di alcuni degli albi illustrati più amati dai bambini.

La casa editrice Uovonero, specializzata in libri accessibili a tutti, anche ai bambini con disabilità cognitiva e con difficoltà di lettura, ha creato la collana di libri dedicati, Camilla, il cui nome sta per Collana di Albi Modificati Inclusivi per Letture Liberamente Accessibili. Albi illustrati famosi e amati, già pubblicati in passato, che vengono riproposti in una nuova “lingua”, ovvero quella del sistema simbolico WLS, espressamente progettato per favorire i processi di lettura e di scrittura dei bambini che per i motivi più disparati faticano a leggere.